Autorská práva by se měla dodržovat
„Myslím, že je to dobré,“ konstatovala Cosette a rozložila na stůl hotovou šálu. „Docela jednoduchý návod, moc pěkný vzor.“
„Mně se to nelíbí,“ nesdílela její nadšení Doramo.
Překvapeně na ni pohlédla.
„Nemyslím tvé háčkování, ale celkově princip. Překládáme z francouzského journalu, který československému časopisu soudružsky poskytl nějaký magazín z Moskvy. Otisknou to, nám zaplatí za překlad, ale Francouzům ani korunu. V podstatě je to krádež.“ Roky práce v advokacii nemohla zapřít.
Cosette se zamyslela. „Máš pravdu. Ale můžeme to přece pozměnit. Dokonce by šlo udělat víc typů té šály. A na všechny jeden návod. Tím původním se jen volně inspirujeme.“
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Děvčata jsou opravdu poctivá.
Děvčata jsou opravdu poctivá.
Co já vím, tak se knížky z angličtiny překládaly do ruštiny a ty se pak soudružsky poskytly do zbytku socialistického tábora. (Oni naštěstí Sověti nebyli hloupí a věděli, že krok se Západem držet musí. Jinak by sem neprosáklo vůbec nic.)
To víš, dcery advokáta,
To víš, dcery advokáta, vychované ještě před první světovou...
Bývala to běžná praxe
Bývala to běžná praxe
Já vím.
Já vím.
Jasně. Mám jednu roztomilou
Jasně. Mám jednu roztomilou knížku, jejíž titulek i obsah se ke Cosettinu nápadu velmi hodí: Kraď jako umělec. :-)
o tom jsem slyšela ;-)
o tom jsem slyšela ;-)
I když - ona i ta volná
I když - ona i ta volná inspirace nemusí být daleko od krádeže! Pěkněs připomněla, jak se s průmyslovou i veškerou další špionáží východní blok naprosto nepáral!!!
záleží, jak moc volná je, že
záleží, jak moc volná je, že
Hranice mezi inspirací a
Hranice mezi inspirací a krádeží může být tenká jako vlas. :)
To taky.
To taky.
nejmíň se s tím zabývali
nejmíň se s tím zabývali zpěváci, ti obšlehávali hity jedna radost, bez uzardění
ano, přesně to také byla moje
ano, přesně to také byla moje inspirace k tomuhle drabble :-)
Geny se nezapřou. Líbí
Geny se nezapřou. Líbí
Děkuji moc.
Děkuji moc.