Dobročinnost 2014

Obrázek uživatele Čespír

Jak to bylo se southamptonským spiknutím

Milí čtenáři,
žiju. To jen Keneu mě drží zkrátka. Ona řekne: "Klidně si překládej, já jdu spát," a myslí si, jak je benevolentní. Takže z té rozpřekládané povídky, kterou jsem sliboval, mám asi šestinu a budu ji zveřejňovat na pokračování u Keneu na blogu. Ale díky prokrastinaci se mi povedlo napsat i dokončit krátký a věřím, že i humorný, útržek o southamptonském spiknutí, kterým jsem si z překládaného fandomu chtěl udělat legraci. Takže příjemnou zábavu a mrkněte se ke Keneu, do jakých sítí se zamotávají čestní mužové.

Fandom: Jindřich V.
Přístupnost: neomezená
Shrnutí: dávejte si pozor, koho si přizvete ke spiknutí. A na druhou stranu, dávejte si pozor, koho si berete do postele.
Prohlášení: dílo Williama Shakespeara je už nějaký čas volné, z čehož mám nezměrnou radost.
Varování: nespisovný jazyk, smrt postav a několikadenní škytavka.
Poděkování: co nevím přímo od Shakespeara, to mi poradila anglická Wikipedie. A taky mnohokrát děkuji za možnost zveřejnit dobročinnost se zpožděním.
Podporovaná organizace: občanské sdružení Centrum podpory podnikání Praha - První dny na svobodě

Obrázek uživatele Danae

Píseň do tmy

Fandom: Star Trek, TOS
Přístupnost: 15+ (to stay on a very safe side)
Shrnutí: Daleko od domovské planety a ve zcela neočekávaný čas Spock začíná vykazovat první příznaky plak tow, horečky krve. Jim Kirk musí rychle přijít na řešení, než jeho první důstojník zemře...
Děj povídky se odehrává po epizodě “Případ Enterprise” (The Enterprise Incident), ale pro její pochopení není znalost tohoto dílu zásadní.
Pro děj této povídky JE zásadní znalost písně Girl from Ipanema, pusťte si prosím před čtením tuhle báječnou anglicko-portugalskou verzi s Frankem Sinatrou a A. C. Jobimem, případně si přečtěte text .
Prohlášení: Svět Star Treku patří G. Roddenberrymu a jeho partě.
Upozornění: Kirk/Spock, preslash, pon-farr, noob píše ST, noob píše slash, songfiction, klišé. Předem se omlouvám všem skalním trekkies za jakékoli zásadnější odchylky od kánonu. Snažila jsem se, ale znáte nooby.
Tato povídka se zároveň účastní sosáckého Klišé binga, a to v kategorii “milostná kouzla/substance/afrodiziaka”, tak se prosím vás ničemu nedivte.
Podporovaná organizace: Domácí hospic Cesta domů

Obrázek uživatele Elrond

Dědictví králů

Fandom: Pán prstenů
Přístupnost: bez omezení
Prohlášení: povídka nebyla napsána za účelem zisku, postavy a svět patří J. R. R. Tolkienovi.
Podporovaná organizace: Magna - humanitární pomoc pro děti v tísni

Obrázek uživatele Iantouch

Listí ve větru

Fandom: Silmarillion
Přístupnost: bez omezení
Prohlášení: Toto dílo jsem nenapsal se záměrem materiálně obohatit svou osobu. Charaktery a místa jsou duševním vlastnictvím J.R.R. Tolkiena. Básně a písně náleží Magloru Fëanorionovi, z quenyi je přeložil Erestor Ilwion, úpravy provedl Lindir.
Podporovaná organizace: Sdružení SOS dětských vesniček - podpora pěstounské péče

-A A +A