Záplava štěstí
Když Leilina kletba došla naplnění a mohla se konečně slavit svatba, bylo Sigurdovi krásných čtyřiasedmdesát let. Panna nevěstinka byla o sladkých jedenatřicet roků mladší než on.
Vrhla se do manželského života s ohnivou vervou, téměř jako by svému muži chtěla během pár týdnů vynahradit dlouhá léta neplodného čekání. Do roka hrdě nosila břicho a za dvě zimy zas.
Sigurd nedokázal odhadnout, jestli se Leila na jeho předchozí vztahy neptá, protože je dost chytrá, aby předstírala, že nic neznamenají, nebo jestli je jen dost zamilovaná, aby si myslela, že neexistovaly.
Nicméně se rozhodl jí existenci svého čerstvě dospělého syna raději zatajit.
Čarodějové se v tomto světě dožívají cca 150 let, dospívání a doba plodnosti jsou tedy úměrně delší. Víc informací o cyklech života zde.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Neobvykle rozjasněné :)
Neobvykle rozjasněné :)
Vobčas musim, žejo. :-))
Vobčas musim, žejo. :-))
Tak to by mě zajímalo, kdo to
Tak to by mě zajímalo, kdo to je, ten Sigurdův syn a jestli se s ním ještě setkáme.
A jestli to praskne a co na
A jestli to praskne a co na to Leila.
Bylo to kdysi dávno před
Bylo to kdysi dávno před svatbou, tak by měla držet pusu.
No, ale ona Leila, že jo. No, tak to těžko říct... ;-)
Já to taky nevím! Ale když se
Já to taky nevím! Ale když se na to koukneš logicky, tak chlap jako Sigurd přece nebude žít v celibátu, ne?
Se ví, ještě by se ho třeba
Se ví, ještě by se ho třeba pokusila klofnout… ;)
A mohlo by to skončit
A mohlo by to skončit tragicky! ;o))
Hmmm
Tak tohle je zajímavé... že by se rýsoval nějaký konflíkt?
Kardinální otázka - synek je kouzelný?
Já fakt nevím. Byla by celkem
Já fakt nevím. Byla by celkem sranda, kdyby jo. :-))
To je hezké! Výjimečně se
To je hezké! Výjimečně se jednou nemusím bát :-)))
Čas od času ti musím udělat
Čas od času ti musím udělat radost, ne? :-))
Jo, Leila je hodně
Jo, Leila je hodně nevyzpytatelná...
Jo, Leila má trochu
Jo, Leila má trochu hysteroidní rysy, tam nikdy nevíš...
Líbí.
Někdy není co dodat, vsjo jasno.
Díky ti, jasný havrane!
Díky ti, jasný havrane!