Hořko na jazyku
Já ještě letos nepsala Hamiltona! Shame, shame.
Seděl v posteli, upíjel čaj, a snažil se nešklebit nad jeho hořkou chutí. Pelyňkový, na uklidnění rozbouřeného žaludku. Poprosil by paní domu o cukr, ale hrdost mu nedala. Jednou chtěl bojovat za ideály, tak musel až do konce.
Hlava ho třeštila ze všeho, co včera vypil, z nevyspání a horečky. Nebyl už tu nikdo, kdo by ho zastavil, nebo se s ním alespoň podělil o pivo a o kocovinu.
Místo vedle něj bylo bolestivě prázdné.
Upíjel čaj, a snažil se nešklebit nad jeho hořkou chutí. Jednou chtěl bojovat za ideály, tak musel až do konce. Třeba sám a bez cukru.
Pro vysvětlení: Laurens byl před svojí poslední bitvou v dezolátním stavu, nespal, chlastal a měl zápal plic. A abolacionisté nesladili, protože cukr se vyráběl z třtiny, a tu pěstovali otroci.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Dobrý :)
Dobrý :)
Chudák, jak by mohl být
Chudák, jak by mohl mít šťastnější život, kdyby nebyl z Jižní Karolíny... Nebo kdyby nebyl idelaista, ale oportunista;P
Poor boi Laurens. Je mi ho
Poor boi Laurens. Je mi ho líto... Ale drabble je krásné
Laurens je chudák, ale
Laurens je chudák, ale drabble skvělé!
Ó, to je smutné, ale moc
Ó, to je smutné, ale moc pěkně napsané.