Vyznání
Minimálně symbolicky.
Právě mám hodinu latiny, ale pšt, to s tím vůbec nesouvisí. XD
Překvapeně jsem zamrkala. Před prázdným reklamním poutačem stál svatý Augustin, zjevně zmatený vzezřením procházejících lidí a tím, jak podivně reagovali na jeho vynikající latinu.
„Quid possum... facere... pro vobis?“ zmateně koktám, nikdo mě neučil mluvit latinsky!
Překvapeně se rozhlédne, ale rychle se zorientuje. (Zjevně nejsem jeho první barbar.) Ukazuje tázavě na poutač. Asi myslí, že jde o název místa. Nemám dostatečnou slovní zásobu, abych ho vyvedla z omylu. Uboze tedy překládám:
„Hic est locus pro...“
„Vobis! Reclamo,“ dokončuje šťastně, že se chytil. Pak se zarazí. Nedává mu to smysl. Pochopitelně. Chvíli přemýšlí a pak vzdá Bohu díky. Asi ho miluju.
Tohle téma bylo pěkně divné. XD A já tu latinu nemohla dostat z hlavy, tak tady ji máte. (Pěkně mě, když jsem se podívala do slovníku, nasejřila.)
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Parádní je to, ale pár
Parádní je to, ale pár vysvětlivek by si to přeci jen zasloužilo!
Pardon, ono je to tak
Pardon, ono je to tak triviální, že jsem se styděla. XD
„Quid possum... facere... pro vobis?“ --- Co mohu... udělat... pro vás?
Augustin se rozhlédne, protože v latině není vykání, takže "pro vás" znamená "pro vás několik".
„Hic est locus pro...“ --- Zde je místo pro... (vaši reklamu.)
„Vobis! Reclamo,“ --- Vás! Protestuji. (Pokusil se dovodit si zbytek věty z jejího českého znění (vaši reklamu). Překlad zní jako blbost, protože to je blbost a Augustin to taky poznal. Upřímně jsem myslela, že "reclamo" znamená něco hezčího, pěkně mě to zklamalo. :D)
Díky za komentář! :)
Ale od toho je reklamovat, ne
Ale od toho je reklamovat, ne?
Asi jo, to mě vůbec nenapadlo
Asi jo, to mě vůbec nenapadlo. :D Spíš nechápu, jak jsme přišli k reklamě.
:D Musela jsem použít trochu
:D Musela jsem použít trochu google translate, ze školní latiny už si té=měř nic nepamatuji. ale představa zmateného augustina je prostě roztomilá! :)
Díky, tak o Augustina šlo asi
Díky, tak o Augustina šlo asi především. :) (Ačkoli ten nápad vyšel z latiny, to je fakt.)
Tedy latinu už si skoro
Tedy latinu už si skoro nepamatuju, ale je to kouzelné.
Děkuji za přelaskavý
Děkuji za přelaskavý přívlastek, mé drabblátko se pýří!
Já jsem úplně zmatená, co tam
Já jsem úplně zmatená, co tam ten Augustin dělal? :D Ale je to krásný a potěšilo mě, že moje znalosti jednoho románského jazyka stačily na povšechné rozluštění významu latinských vět :D
Však jsem taky překvapeně
Však jsem taky překvapeně zamrkala. :D Osobně myslím, že nějaký vtipálek se strojem času si dělal legraci, ale do sto slov to prostě nešlo dostat. XD
Jsi dobrá!
no co by tam dělal, vždyť jsi
no co by tam dělal, vždyť jsi ho volala ;)
Kdo, já? Augustin přijde,
Kdo, já? Augustin přijde, když zavolám? To je Boží! :D
Děkuju!
Milé drabble a dík za
Milé drabble a dík za vysvětlivky, bez nich bych se nechytala.
Za vysvětlivky patří dík
Za vysvětlivky patří dík Faobovi, mě to nějak vůbec nenapadlo. :D Díky!
Ten Augustin musel opravdu
Ten Augustin musel opravdu mrkat na drát.
To jo. Myslím ovšem, že každý
To jo. Myslím ovšem, že každý ze 4. století by dneska trochu mrkal na drát. :D
To je pěkné, představuji si
To je pěkné, představuji si ho, jak tam postává .. měl mitru a to hořící srdce v ruce? (Taky bych si chtěla přivolat pár oblíbených starých autorů :)
Přiznám se, že moje
Přiznám se, že moje představování si sv. Augustina je dost vágní (že je jeho atributem hořící srdce jsem do včerejška ani nevěděla :D). Nejspíš si ho představuji asi takhle: https://existentialcomics.com/philosopher/Augustine_of_Hippo
Ale můžeš si ho představovat samozřejmě jakkoli Ti to přijde vhod. XD
Hrušky!:)
Hrušky!:)
Já si ho představuji jako toho z Karlova mostu
http://www.kralovskacesta.cz/cs/prohlidka/objekty/socha-sv-augustina.html
Taky husťák. :) Díky!
Taky husťák. :) Díky!
Awwww, chudák zmatenej
Awwww, chudák zmatenej Augustin. Ale je šikovnej, jak se snaží chytit...
Díky, já si taky myslím! :)
Díky, já si taky myslím! :)