Skřivánek

Obrázek uživatele Terda

Skřivánek

Když už jsem mu loni drze vytvořila vlastní fandom, tak bych mu konečně mohla vytvořit taky úvod do fandomu. I když to vlastně ani fandom není a já si prostě jenom hraju.

V současné chvíli se jedná o souhrn střípků, které vypráví o válečné fregatě Skřivánek a její posádce. Většina z nich je psaná z pohledu Frances Doylové, která se postupně prokousává posádkou od plavčíka po důstojnické hodnosti a občas to nemá lehký (prostě mařena jak vyšitá). V záložním mozku mám momentálně rozepsané dva větší příběhy (a při tempu mého psaní budou rozepsané ještě hodně dlouho), které na sebe navazují. Střípky z nich jsem sem dávala v rámci DMD 2012 - 2014.
Do Skřivánčího fandomu patří kromě večerníčků a střípků taktéž drabblátka, ve kterých vystupují pouze personifikované lodě uvedené níže.

Protože se mi to krapet rozrostlo, tak pro zájemce a lepší orientaci níže uvádím seznam lodí a plavidel, na které můžete ve stoslůvkách narazit.

Skřivánek - Je fregatou páté třídy. Nese třicet dva děl z toho dvacet šest dvanáctiliberek a šest šestiliberek. Nejprve byl pod velením kapitána Roberta Doylea, po jeho smrti převzal velení kapitán William Harris.
Stella - Desetidělová válečná šalupa s brigovým typem oplachtění pod velením Frances Doyleové.
Betsy - Osmnáctidělová válečná šalupa s brigovým typem oplachtění pod velením Frances Doyleové.
Mrož - Fragata páté třídy vyzbrojená třiceti šesti děly. Velí mu kapitán Thronton.
Orion - Řadová loď třetí třídy. Dvojpalubník vyzbrojený šedesáti čtyřmi děly nejprve pod velením kapitána Powella. Později je svěřen také do rukou Toma Martina.
Nemesis - Řadová loď třetí třídy. Dvojpalubník vyzbrojený šedesáti čtyřmi děly pod velením kapitána Clauda Bertranda.

Fandom: 
Obrázek uživatele Terda

Návrat

Fandom: 
Drabble: 

Hvizd píšťal se nesl přes zvlněnou hladinu moře. Frances se vracela domů. Člun přirazil k boku Skřivánka. Napjaté tváře námořníků prozrazovaly, že se vrací na mnohem méně šťastnou loď, než jakou opouštěla.

Prolistovala lodní deník. Whitfield ho vedl pečlivě.
"Za daných okolností, bylo rozhodnutí plout do přístavu rozumné. Až doplujeme, dohlédnete na průběh oprav."
Na okamžik se odmlčela.
"Nemohlo mi uniknout, že nálada v mužstvu není nejlepší."
"Došlo k několika incidentům, madam. Ale ujišťuji vás, že provinilci byli potrestáni."
"Zjevně."
Pan Whitfield si posádku nezískal. Ani mladé gentlemany. Otupit hrany, až i ten poslední plamínek zloby uhasne, bude její práce.

Závěrečná poznámka: 

Tak ahoj za rok. Zase to bylo zběsilé. Děkuji Sosačkám, KaTužce a Nifredil, statečným kontrolorům a dalším přidruženým entitám, že tahle akce existuje. Jste skvělé/í.

Obrázek uživatele Terda

Přítel

Fandom: 
Drabble: 

Stíny podpalubí tančily v neklidném světle lucerny. Frances ležela v závěsném lůžku. Pod košilí prosvítal čerstvý obvaz. Zamžourala do šera, když se ozvaly kroky.
"Tvoji muži dostali najíst. Nějaké místo pro ně najdeme."
Přikývla. Odvrátila bezbarvou tvář. Dlouhou chvíli mlčení rušilo pouze skřípění trupu lodi. Pak zvolna promluvila.
"Bylo to fiasko, Tome."
Důvěrný stisk ruky.
"Štěstí je vrtkavé."
Zaplašil vlastní nepříjemné vpomínky.
"Našli jsme vás. Většina tvých mužů přežila. S větrem co máme, doženeme Skřivánka během pár dní."
"La Gaviota?"
Zavrtěl hlavou.
"Potkali jsme jednu obchodní brigu s tabákem a pár rybářských bárek. Nikdo ji neviděl."
Odveta bude muset počkat.

Závěrečná poznámka: 

Kdo koho drží (obrazně i doslova) je snad zjevný. Taky máte pocit, že když je nějaký téma, ze kterého máte pocit, že se vám skvěle hodí, tak se ve finále zapotíte mnohem víc než u nějakého špeku? I když letos mám krysu tak nějak konstantně.

Obrázek uživatele Terda

Dva kohouti na smetišti

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

NESOUŤĚŽNÍ, bez nároku na bod
mezitím na Skřivánkovi

Drabble: 

Srdce bušilo téměř k ohlušení. Žaludek zkroucený nevolností. Nekonečně dlouhá vteřina napětí. Nehnul ani brvou. Strnule hleděl na prvního důstojníka. Jako pták uhranutý pohledem hada. Čekal hněv. Hrozby. Whitfield však neříkal nic. Jeho mlčení rušilo jen škrábání brku po papíře. Pak konečně promluvil.
“Pane Miltone, zapomínáte se.”
Nekřičel. Ani nezvedl oči. O to nebezpečněji zněl.
“Nechcete, abych si myslel, že s těmi podvratnými živly, máte něco společného.”
Nevyřčená výhrůžka.
“Jde mi pouze o blaho lodi, pane,” odpověděl pevně. Nikdy by Whitfieldovi nepřiznal, že má strach.
Ten konečně položil brk.
“Co tedy navrhujete, pane Miltone?”
Ze slov odkapával špatně skrývaný vztek.

Závěrečná poznámka: 

Není ten duben letos nějakej krátkej?

Obrázek uživatele Terda

Čluny

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Ještě pořád týrám postavy. A drabble utrpělo zkracováním

Drabble: 

Tři zabloudilé čluny se kolébaly nocí. Světla luceren na vrcholcích stěžnů se mihotala modročernou tmou.
Frances vyčerpaně hleděla do prázdna. Bála se usnout. Bála se, že když zavře oči, už nebude mít sílu je znovu otevřít. Tělo se chvělo zimnicí. Ticho noci křičelo beznadějí.
Nedokázala je dostat do bezpečí.

Ranním tichem se rozezněl kovový hlas zvonu. Neklidné kňučení střapatého psa drásalo nervy.
"Co je to s ním?" utrousil důstojník na hlídce.
Pak se ozvalo volání.
"Čluny!"
Důstojník roztáhl dalekohled.
Muži ve člunech horečně mávali.
Našli je.

"Kapitán. Je na tom zle," volal jeden ze zachráněnců, když přirazili k boku Královny.

Obrázek uživatele Terda

Drzoun

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Mezitím na Skřivánkovi

Drabble: 

Setkání s Královnou náladu na Skřivánkovi nezvedlo. Bičování odpor a neochotu nezahubilo. Jen je zahnalo do stínů. Za každým zasalutováním číhala nenávist.
Whitfield zapisoval do lodního deníku, když se ozvalo zaklepání.
“Pane Miltone.”
Mladík si hryzal ret.
“Máte něco na srdci?”
Zhluboka se nadechl.
“Posádka si myslí, že jste Jonáš, pane. Tím bičováním se to jen zhoršilo.”
Mlčení křičelo pobouřením.
“Pane Miltone, snad nevěříte takovým povídačkám. Jsou to kriminálníci. Zloději. Rváči. Na takové nic jiného než bič neplatí.”
Milton věděl, že překročil hranici pouhé drzosti. A že za to zaplatí.
“Oni tomu věří. Věří, že jste kapitána nechal ve štychu.”

Závěrečná poznámka: 

Soudím, že největší známka punku je, že se Milton odhodlal Whitfieldovi říct to, co mu řadoví námořníci do očí neřeknou. Punk ze všech zjištěných definic beru jako odpor proti zavedeným pravidlům a pak taky v původním slova smyslu "výtržník".

Obrázek uživatele Terda

Výzva všem věrným!

Fandom: 
Obrázek: 
Úvodní poznámka: 

Totožnost autora tohoto pamfletu nebyla nikdy odhalena

Závěrečná poznámka: 

Doufala jsem, že to dopadne líp, ale před dokončením se mi podařilo přirazit si pravej ukazováček do vrat.

Obrázek uživatele Terda

Zpestření jídelníčku

Fandom: 
Drabble: 

Posádku druhého člunu napadlo, že by mohli rybařit. Želvy snědli už před několika dny a zásoba sucharů se tenčila. Patra bývalých rybářů, shodila přes bort síť. Měli štěstí. Úlovek rozdělili na tři díly.
Preston si nedůvěřivě prohlížel pár ryb s velkou hlavou a podlouhlým tělem.
"Určitě se můžou jíst?"
"Jo. Doma jim říkáme mořská kočka."
Víc se nevyptával.
Ryby zpracovávali celé odpoledne. Preston šikovně odděloval maso z tenkých kostí a krájel ho na plátky. Házeli je do vědra s mořskou vodou.
Večer je rozvěsili.
Praporek na stěžni se zamihotal. Mírný vánek rozehnal pach rybiny.
Frances se namáhavě posadila.
"Vytáhněte plachtu."

Závěrečná poznámka: 

Pravá mořská kočka (vlkouš) se v teplých vodách nevyskytuje. Někteří jejich vzdálení příbuzní však dle výsledků mého pátrání nutně pouze chladnomilní být nemusí.

Obrázek uživatele Terda

Setkání

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

NESOUTĚŽNÍ bez nároku na bod

Drabble: 

"Loď tři čárky na levobok!" zahalekala hlídka z rahnoví.
Tom roztáhl dalekohled. Poznal ji. Plula pomalu. Težkopádně. Pak si všiml pahýlu stěžně.
"To je Skřivánek! Kurz přímo k němu! Zdá se, že mají potíže."
Kormidelní kolo se otočilo. Dvojpalubník zamířil fregatě vstříc.

Setkání bylo neobvykle rozpačité. Zahledl svého synovce. Držel Francesina střapatého vořecha.
"Pane Whitfielde, kde je kapitán?"
Pan Whitfield vyprávěl.
"Pošlu vám pomocníka tesaře. A ukažte mi ten ostrov."
Zaplašil nutkání vzít Benjamina s sebou. Neměl na to páky. Už tak překračoval své pravomoci.
"Pane Miltone, dejte mi toho psa."
Najde toho kapera. A možná ty, kteří snad přežili.

Obrázek uživatele Terda

Bezvětří

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Umřel mi počítač. Psaní drabble přímo do okýnka na etapy během nočních seancí a usínat u toho nebude můj oblíbený způsob.

Varování: 

týrám námořníky i kapitána

Drabble: 

Tělo mladého Wilsona hodili přes bort uprostřed noci. Ráno je přivítalo tichem bezvětří. Čluny mrtvě stály uprostřed ničeho. Kormidelník se sklesle opíral o páku kormidla. Frances dřímala v polosedu mezi dvěma lavicemi. Kabát uniformy měla hozený přes ramena místo přikrývky. Jindy by ji změna větru spolehlivě probrala. Preston s ní zatřásl.
"Nemáme vítr, madam."
Jakoby k ní mluvil zdálky. Slova tonula za oponou horečky.
"Madam?"
Zvedla hlavu. Pomalu se pokusila napřímit. Přimět tělo i mysl k činnosti. Aspoň jeden další den. Plachta splihle visela z ráhna. Zvadlý praporek se ani nepohnul. Byli uvěznění mezi mořem a oblohou.
"Máme vytáhnout vesla?"

Závěrečná poznámka: 

kormidlo i vesla fungují na principu páky.

Obrázek uživatele Terda

Umění navigace

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Pořád týrám námořníky.

Drabble: 

Polední slunce žhnulo. Stín plachty postykoval jen chabou ochranu. Preston rozlil do nachystaných plecháčů příděl vody. Námořník na zádi spustil log. Námořní pěšák otočil přesýpací hodiny. Frances vyčerpaně zkontrolovala kompas.
“Pět uzlů!”
Každodenní rituál sotva dával zdání normálnosti. Preston jí podal hrnek. Nechala ho netknutý.
“Nesnažíte se mi přilepšovat, že ne?”
Výraz ho prozradil.
“Přidejte Wilsonovi. Ten chlapec to potřebuje víc.”
“My potřebujeme vás, madam. Vy víte, kde jsme. A kam plujeme.”
Bez map a tabulek. Bez sextantu. Vědění se blížilo víc přání než jistotě. I kdyby se jí podařilo trefit místo setkání, neměli záruku, že se s Královnou neminou.

Závěrečná poznámka: 

Omylem moderní drezury je myšleno, že přes veškerý dril se sextantem, tabulkama a výpočtama, se musí spolehnout na primitivnější způsoby navigace. Projde mi to? Při nejhorším využiju ten druhej nápad.

Obrázek uživatele Terda

Nad propastí

Fandom: 
Drabble: 

Rozhodnutí plout do přístavu vyvolalo vlnu nevole. Morálka posádky visela nad propastí. Vztek bublající pod pokličkou poslušnosti.
První se ozval Jones.
“Beztak se nám smůla lepí na paty kvůli němu,” pustil pusu na špacír u večeře.
“Je to Jonáš!” praštil pěstí do stolu. “A s Jonášem se musí…”
“Jonesi, neblbni, to by byla vzpoura,” krotil vášně bocman.
“A to, že tam kapitána nechal, vzpoura neni, jo?”
“Jonesi, uklidni se…”
Větu nedokončil. Jones se svými kumpány se na bocmana vrhli. Strhla se pořádná mela. Uťal ji příchod pana Miltona.
Ten večer doktor rovnal tři zlomené nosy.
Nazítří měla devítiocasá kočka svátek.

Obrázek uživatele Terda

Tíha velení

Fandom: 
Drabble: 

Pan Whitfield si nalil z karafy pohár vína. Seděl v důstojnické jídelně sám. Byl tomu rád. Když dostal rozkazy nastoupit jako první důstojník na Skřivánka, byla to, po letech strávených na řadových lodích, příjemná změna. Šance na postup! Rozhodně si nepředstavoval, že jeho první služba na fregatě, skončí takhle. Korzára setřásli. Prozatím. Počtem děl ho převyšovali. Bez stěžně však byli chromí. A kapitán se zbytkem posádky byli zajatí. Nebo mrtví. A rozhodnout, co podniknout dál, se musel sám. Vrátit se do přístavu? Opravit loď? Nebo se s chromou fregatou pokusit zachránit ty, co zůstali na ostrově? A mají koho zachraňovat?

Závěrečná poznámka: 

Kdo je momentálně paralyzován výběrem je snad zřejmé.

Obrázek uživatele Terda

Historky pro tropické večery

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Neutěšenou situaci ve člunech je potřeba si zpříjemnit historkami z natáčení, totiž jiných plaveb.

Drabble: 

Preston zapálí dýmku.

To bylo tenkrát, když jsem plul na Medúze do nový trestanecký kolonie. Byla to stará mokrá bárka. Zkejsli jsme v tý díře kvůli opravám měsíc. Byl tam jeden poručík. Takovej poďobanej hejsek. Promiňte, madam, ale on byl opravdu hejsek. Jednou si vyrazil na lov. Je to tam úplně jinej svět. Žijou tam prapodivný zvířata a jemu by se nějaký náramně vyjímalo v sálonu. Vyhlídl si klokana. Byl vysokej jako dospělej chlap. Zabubnoval ocasem a poručíka nakopnul, až odletěl tři yardy daleko, než přistál v křoví. Felčar mu tahal ze zadnice trny ještě za tejden.

Námořníci se smějí.

Závěrečná poznámka: 

Ten poručík měl vlastně dost štěstí, že mu felčar jenom tahal trny ze zadku. Mohl dopadnout hůř.

Obrázek uživatele Terda

Na otevřené moře

Fandom: 
Drabble: 

Vodu doplnili z pramene na nevelkém ostrově. Námořním pěšákům se podařilo zastřelit pár tučných holubů. Námořníci chytili čtyři velké mořské želvy. Společnými silami je dostali do člunů.
“Probůh, Prestone, tu druhou strčte na příď. A ať ta nebohá zvířata nepřekáží,” zavrčela Frances opřená o stěžeň. Rána se nehojila a představa, že se o životní prostor dělí s živou zásobárnou, jí na náladě nepřidala.
“Měli bychom radši zmizet.”
Nechtěla se zdržovat déle, než bylo nutné.
Spustili čluny na vodu. Vypluli na jihozápad, kde tušili místo setkání s Královnou.
Korálky ostrovů nechali za zády. Před nimi se otevřela zdánlivě nekonečná modrá prázdnota.

Obrázek uživatele Terda

Ztracení

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Drabble opět utrpělo zkracováním a týrám postavy. Nejen vedrem.

Drabble: 

Sotva nechali ostrov za zády, napnuli plachty.
“Kolik máme vody?”
“Tak na čtyři dny.”
“Na Skřivánka spoléhat nemůžeme. Ty ostrovy se táhnou jako šňůra. Vodu tam najdeme.”
Snad je La Gaviota nenajde dřív. Tři čluny ztracené v inkoustové tmě. Jen s kapesním kompasem. Vedeni polárkou. Bolest zahryznutá do boku se probudila.

Tropické slunce žhnulo. Křečovitě svírala kormidlo. Námořníci ve stínu plachty se vařili ve vlastním potu. Provizorní obvaz prosakoval krví.
“Ta kule musí ven! Nebojte, doma jsem kuchal králíky,” zazubil se Preston.
“Nejsem. Králík.”
Na další odpor nezbývaly síly. Svěráky paží. Pachuť kůže mezi zuby. Cinknutí kule o dno plecháče.

Závěrečná poznámka: 

Hrnce s sebou ve člunech nemají. Nanejvíš hrnky. Projde mi hrnek? Kule hozená do hrnku? A uvaření námořníci v člunu? Já mám každopádně zavařenej mozek.

Obrázek uživatele Terda

Kukačka už zakukala

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Toto drabble urtpělo zkracováním

Varování: 

smrt

Drabble: 

O strážného se postarala sama. Čepel nože otřela do nohavice. Ozvala se kukačka. Jednou. Dvakrát. Když kukala potřetí, výstřely na okamžik ztichly. Opřeli se do člunů. Zuřivý ryk. Nepřítel zjistil, že skrýš je prázdná. Z krytu stromů se vynořil ustupující oddíl námořních pěšáků.
“Prestone, sekeru!”
Přehoupla se přes bort veslice. Několika údery sekery proděravěla dno. Ještě tři! Fletcher pochopil. Popadl vlastní sekeru. Řev se blížil. Poslední úder. Úprk ke člunům. Už byli po kolena ve vodě. Hladina odrážela třesk výstřelů. Fletcher padl. Pár rukou ji pomohl přes bort.
Vesla se zanořila do vody.
Ozvalo se vzteklé lamentování.
Pronásledovat je nebudou.

Závěrečná poznámka: 

Kdo provedl poslední tah a kdo dostal (alespoň prozatím) mat je snad zřejmé.

Obrázek uživatele Terda

Až kukačka zakuká

Fandom: 
Drabble: 

V pozdním odpoledni se Skřivánovi podařilo šalupu setřást. Pan Whitfield rázoval po zádi, když přišel mladý Milton.
“Pane, prosím o dovolení vzít člun a vrátit se pro kapitána.”
“To by bylo příliš riskantní, pane Miltone. Pokud jsou vůbec naživu.”
Mladík stiskl pěst nesouhlasem.

Z lesa se přikradl stín. Štěkání mušket polevilo.
“Dlouho už nevydržíme, madam.”
Frances vykoukla škvírou mezi padlými kmeny.
“Pokusíme se dostat k vodě. Prestone,” obrátila se na tesaře. “Vezmete čtyři chlapy. Postaráte se o zásoby. Až je budete mít…”
“Fletcher umí nádhernou kukačku, madam.”
Přikývla.
“Seržante, přesvědčte je, že tady pořád dřepíme. Až Fletcher zakuká, zmizte taky.”

Obrázek uživatele Terda

Na vážkách

Fandom: 
Drabble: 

Dějství na hladině zálivu pozbylo důležitosti. Šance, že se probijí ke člunům, zmírala zadupaná v písku. Obrnili se na malém pahorku pocuchaném vichřicí. Muškety námořních pěšáků držely útočníky v uctivé vzdálenosti od jejich provizorní pevnůstky. Prozatím. Zásoby kulí a prachu neměli bezedné.
Frances vážila možnosti. V otevřeném boji je rozcupují. Vzdát se? Kdyby stáli proti řádným námořníkům, čekalo by je zajetí. Pár let v nějaké útulné díře. Dokud je nevymění nebo dokud boje neskončí. Rozkošná představa. Jenže tohle byli kapeři, piráti. S lapacím listem. Ale pořád piráti. Na jejich gentlemanské jednání by nevsadila ani zlámanou grešli.
Udrží se do tmy?

Závěrečná poznámka: 

Téma beru jako otázku vidiny budoucnosti.

Obrázek uživatele Terda

V bryndě

Fandom: 
Drabble: 

Kovový hlas zvonu bil na poplach. Na palubě vypukla horečná aktivita. Rozkazy štěkané rychlém sledu, zdánlivě bez ladu a skladu, provázené drnčením bubnu. Dusot nohou. Skřípění kotevních lan. Hrkání děl do střílen. Uvolnit se. Nabrat vítr. Odrazit úder.
La Gaviota vypálila první salvu.

Od nepřátel je dělil bílý pruh pláže. Spořádaný oddíl námořních pěšáků dával zdání řádu.
“Jsme v pořádný bryndě” zašklebil se tesař. Mladíček po jeho pravici mumlal zmatená slova modlitby. “Hlavu vzhůru mladej, kapitán má určitě nějakej plán. Vždycky má nějakej plán.”
Tentokrát se mýlil.

Pohled přes záliv.
Whitfield se k nim otočil zády.
Ale možná zachrání loď.

Závěrečná poznámka: 

Generátorem náhodných slov by mohl být zaskočený Whitfield štěkající rozkazy i ten vystrašený námořník na pláži.

Obrázek uživatele Terda

V pravé poledne

Fandom: 
Drabble: 

Tepání seker se neslo přes hladinu zálivu. Blížilo se poledne.
“Žádný strachy, madam. Zase ji dáme do kupy…”
Tesař větu nedokončil. Hlídka na skalnatém výběžku vykřikla.
La Gaviota!”

Vynořila za mysem, který záliv chránil. Bouři přečkala bez úhony. Nachytala je v nedbalkách. Skřivánek stál na kotvách. Chromý. Čtvrtina mužů na břehu. Kapitán šalupy si byl své výhody vědom. Na vodu spustil čluny.

Frances ve spěchu formovala obranu. Od Skřivánka je odřízly čtyři přeplněné veslice. Kýl nejrychlejšího člunu se zaryl do písku. Na břeh se vyvalil neučesaný příval a strkanice. Co hrdlořezům chybělo na kázni, nahrazovali nadšením. Vítězstvím si byli jisti.

Obrázek uživatele Terda

Útočiště

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Obsahuje násilí na zvířatech za účelem jejich konzumace

Drabble: 

Skřivánek se těžkopádně kolébal na zčeřelé hladině. Pahýl zadního stěžně chmurně připomínal přestálou bouři.
Frances rozložila mapu.
“Nechcete se vrátit do přístavu, madam?” zeptal se pan Whitfield.
“Bouře nás zahnala příliš daleko. Severně od nás je skupina ostrovů. Leží mimo obvyklé trasy. Nebudeme tolik na ráně. Opravíme ji tam.”

Útočistě našli na západní straně ostrova. Rozbili tábor a tesařova parta se vydala najít vhodný kmen na opravu. Pan Milton vzal pár schopných střelců na lov. K večeru se vrátili s člunem plným velkých šedých ještěrů, několika velkými hlodavci a párem podivných bodlinatých tvorů. Jednoho z nich Jones upekl k večeř

Závěrečná poznámka: 

V téhle části Skřivánčího světa stějně jako v tom našem ježci nežijí. Podivný bodlinatý tvor, kterého pan Milton ulovil, je kuandu, novosvětský příbuzný dikobraza. Takže je to narozdíl od starosvětských ježků hlodavec. To je ale námořníkům jedno. Má to bodliny a hlavně, že to můžou sníst.
Koho by zajímaly další úlovky, tak velký hlodavec by mohla být hutia-konga a ještěr leguán chutný.
Přítomní biologové nechť přítomnost kuandua na ostrově berou jako uměleckou licenci.

Obrázek uživatele Terda

V zajetí živlů

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Pořád může způsobovat mořskou nemoc.

Drabble: 

Přikývla.
"Tak to pojďme najít."
Brodila se zakalenou vodou. Krysy prchaly před kradmě stoupající hladinou. Jestli nepřestanou nabírat, stane se už tak sotva ovladatelná fregata, bezvládnou hračkou ve spárech běsnících vln.
"Tady!"
"Dobrá práce. Ucpěte to."
"Bude to trvat, madam" mračil se tesař. "A možná to nebude stačit. Nezlobte se, že to říkám, ale je to stará kocábka."
"Tak jí trochu odlehčíme."

Hodili přes palubu všechno, bez čeho se mohli obejít, zatímco tesařova parta látala netěsnosti. Dva dny zápasili s bouří o holé životy. Dva muže vlny smetly z paluby. Přišli o košovou čnelku zadního stěžně. Třetího dne moře utichlo.

Obrázek uživatele Terda

V podpalubí

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Může způsobovat mořskou nemoc, závratě a rýmu. Doporučuji kinedryl a horkou čokoládu.

Drabble: 

Přes noc se vichřice změnila v uragán. Tělo pana Glovera vydali vlnám bez proslovů. Fregata se zoufale snažila udržet kurz. Z palubního otvoru vyškrábal tesař. Než se dopotácel na záď, málem ho smetla vlna.
“Zasoby, madam!” křičel tesař. Slova zmírala v řevu bouře. Gesta hovořila jasně.
“Pane Whitfielde, máte velení!” křikla na prvního důstojníka.

Běsnění živlů pronikalo do hluboko do útrob lodi. Skřípění pum podkreslovalo symfonii zmaru.
“Chlapi pumupujou jako život, madam. Pořád stoupá.”
Pytle s obilím byly nasáklé vodou.
“Takhle z toho budeme moct vařit pivo,” zazubil se tesařův pomocník.
“Když přežijeme. Víte, kde to teče?”
“Ještě ne, madam.”

Obrázek uživatele Terda

Deus ex machina

Fandom: 
Varování: 

Smrt

Drabble: 

Oblohu na východě pročísl blesk. Výstřel splynul s burácením hromu. Koule dopadla neškodně několik sáhů za zádí La Gavioty.
“Jak to míříte, chlapi?!” hartusil pan Glover. “Znovu nabít!”
Dělo zarachotilo, když paže námořníků zabraly, aby ho znovu vysunuli ze střílny. Dělmistr s doutnákem vyčkával na nejlepší okamžik, jaký mu rozzlobené moře mohlo dát.
“Pal!”
Přiložit doutnák už nestihl. Do boku Skřivánka udeřil nenadálý poryv. Fregata se prudce naklonila. Zděšený výkřik tonul v řevu vichřice. Dělo se osvobodilo z okovů. Prudký náraz. Hlaveň drtila kosti. Zmatek a spoušť.
La Gaviota se chopila příležitosti. Už ji nedoženou.
Pan Glover se rána nedočká.

Obrázek uživatele Terda

Buď a nebo

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Stále přituhuje

Drabble: 

Hnali se za šalupou, jakoby nebezpečí na východě nebylo. Kaper se využíval veškerý svůj um, aby unikl. Vichr nabíral sílu. Frances sledovala tmavnoucí oblohu. Na čele se jí rýsovaly vrásky. Počasí jim nepřálo.
“Pane Glovere, připravte stíhací děla.”
Třeba ho přesvědčí, aby se vzdal, než vůbec dojde k boji.
“Pane Whitfielde, až se vzdá, tak ji zajistíte. Velení se ujme podporučík a osm mužů. Výběr nechám na vašem uvážení.”
“A jestli se nevzdá, madam?”
“Pak ji budeme muset nechat být.”
Mají jedinou šanci. Když ji promarní, budou prchat i oni. Nedá svou loď všanc bouři. Ani za cenu lákavé kořisti.

Závěrečná poznámka: 

Láska k lodi se taky počítá, že jo?

Obrázek uživatele Terda

Na dosah

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Přituhuje

Drabble: 

Nad ránem Frances probudil nenadálý poryv větru. Oblékla kabát a vyšla na palubu. Hlídku měl druhý důstojník pan Glover s mladým panem Miltonem.
“Už ji skoro máme, madam.”
Dalekohledem rozeznala postavy na palubě i zdobené písmo na zádi. La Gaviota.
“Nezakřikněte to, Benjamine. Běžte vzbudit pana Whitfielda.”

Celý svět se smrskl na závěr štvanice. Sílící vítr ho vymaloval v odstínech šedi. Dvě malé skořápky uprostřed zvlněného nekonečna. Měli ji takřka na dosah a přece ne v hrsti. Mysl malovala obrazy možností. Představy se rozlétly za hranice horizontu. Tam, kde se mělo nebe barvit zlatem nového dne, bujela černá hradba bouře.

Závěrečná poznámka: 

Snad mi tohle obrazné pojmutí tématu, kdy jejich svět od obzoru k obzoru maluje počasí, projde.

Obrázek uživatele Terda

Kvíz na dobrou noc pro nezvedené mladé gentlemany

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Při tvoření tohoto drabblete bídně zhynula moje poslední mozková buňka na přehřátí.
Sbírce úloh z fyziky pro střední školy nebylo ublíženo.

Drabble: 

Po moři plují dvě plavidla, šalupa a fregata. Jejich počáteční vzdálenost činí tři námořní míle. V průběhu noci se rovnoměrně zvyšuje rychlost větru, který plavidla pohání. Počáteční rychlost fregaty činí osm uzlů a její zrychlení jsou dvě desetiny námořní míle za hodinu na druhou. Počáteční rychlost šalupy činí šest uzlů. Její zrychlení je tři desetiny námořní míle za hodinu na druhou. Za jak dlouho dojde k jejich střetu?

a) Fregata se se šalupou střetne za dvanáct hodin.
b) Fregata se se šalupou střetne za deset hodin.
c) Fregata se se šalupou střetne za osm hodin.
d) Šalupě se podaří uprchnout.

Obrázek uživatele Terda

Leť!

Fandom: 
Drabble: 

Sotva kaper Skřivánka zmerčil, stočil loď po větru a vzal nohy na ramena. Moc dobře věděl, že s dvanáctiliberkami na palubě fregaty se sotva může měřit. Své svobody se však nehodlal vzdát.
“Budeme ho pronásledovat, madam? Do hodiny padne tma.”
“Ovšem, pane Whitfielde. Rozkazy máme jasné. Tak ať nám neuteče.”

Skřivánek rozkvetl plachtami. Umírající slunce je barvilo do zlatova. Kýlová brázda rozčísla klidnou hladinu. Hořela večerem. Frances vyšplhala na hlavní stěžeň. Sledovala prchající šalupu pohledem dravce. Pluli nanejvýš rychlostí osm uzlů. Vlahý vítr hladil tváře. Osamělost výšky osvobozovala mysl i ducha. Snad do rána vítr zesílí. A daruje jim křídla.

Závěrečná poznámka: 

Mám pocit, že se mi rok od roku píše hůř. Kde jsou ty časy, kdy jsem měla alespoň hrubou kostru v hlavě od ledna a od začátku března si netrpělivě dělala čárky, kdy konečně už...

Obrázek uživatele Terda

Zákusek

Fandom: 
Úvodní poznámka: 

Toto drabble bylo vykoupeno čokoládou a hrnkem kakaa

Drabble: 

Druhého dne se jejich cesty rozdělily. Královna zamířila na západ směrem k pevnině. Skřivánek měl plout na východ, než se za několik týdnů zase shledají na smluveném místě. Navzdory ročnímu období jim počasí přálo. Modrá obloha bez mráčku slibovala klidnou plavbu. Prozatím.

Poplašné zvolání přeťalo klid nedělního večera.
“Placha! Plachta tři čárky na pravoboku!”
Falešný popěvěk hrubých hlasů, který se linul z podpalubí, umlčelo drnčení bubnu a hvizd píšťaly.
Frances vyběhla na palubu.
“Pane Miltone, hlášení!”
“Šalupa, madam.”
Roztáhla dalekohled. S trochou štěstí je čekala snadná kořist.
“Pane Whitfielde, povede výsadek.”
Je na čase, aby ukázal, co v něm vězí.

Závěrečná poznámka: 

Myslím, že Múzy byly možná i rády, že byly umlčeny, bojovým poplachem. :)

Stránky

-A A +A