O mrtvých jen v dobrém...
Varování: Obsahuje jedno malebné, sprosté české slůvko.
Datace: Někdy na přelomu 19. a 20. století, i když na tom vlastně nezáleží :)
„Kurva,“ ohodnotil situaci fext, když se zastavili a konečně popadli dech.
„Odměna byla za živou.“ poznamenala vlkodlačice chmurně při pohledu na bezvládné tělíčko. Akce se zvrtla, na srdce jejich zakázky byl krkolomný útěk příliš. Zaměstnavatel, původní majitel, nebude potěšen.
„Co ji vrazit do kukaně a předstírat, že spí?“ Hyenodlak zahoupal s kvočnou nahoru a dolů, jako by se ji snažil probrat, aby zaplácala křídly. Slepice na to nic, hlava na vyvráceném krku jí jen netečně zabimbala.
Co teď? Trio sjelo opeřence kritickým pohledem a dospělo k jednohlasnému závěru.
Se zlatými vajíčky byl možná utrum, ale pečínka z ní bude výborná.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
A sakra...
A sakra...
A jdeme se najíst. Potom bude
A jdeme se najíst. Potom bude na výprask času dost.
A bude ta pečínka taky zlatá?
A bude ta pečínka taky zlatá? Za to by možná zaplatil :)
No, výprask doufejme nebude..
No, výprask doufejme nebude... a zlatá pečínka taky ne - to by si na ní chudáci asi vylámali zuby :D
do toho, do toho! A upečou si
do toho, do toho! A upečou si ji po cikánsku?
Cheche, dobrý.
Cheche, dobrý.
Velice mě pobavilo první
Velice mě pobavilo první slovo drabble - poté, co jsem si přečetla autorskou poznámku... a pak se to objevilo hned. :D