„Co je?“ zavrčel arcikancléř.
„Proděkan pro komunikaci se štvrtou až pádou dimenzí se rozhodl proměnit v džina,“ oznámil mu odvážně děkan.
„V gin? Ale to je dobrý nápad, konečně bude k něčemu užitečný,“ zaradoval se Výsměšek.
„Džin je druh démona,“ přiznal děkan.
„Výborně,“ neztrácel náladu Výsměšek, který si rád ulovil démona i takhle mimo sezónu.
„Asi byste se měl raději jít podívat.“
„Nemůžeme ho tak nechat?“ zeptal se Výsměšek.
„Eeek!“
„Považuje to za čmárání do knihy,“ přeložil děkan.
Zdroj knihovníkovy nespokojenosti se skvěl uprostřed stránky popsané jakýmsi jistě již dávno zaniklým jazykem. Slovo DŽIN, které bylo proděkanem, se rozpačitě červenalo.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
;-)))
Profesor
No, teda. Tohle je parádní etymologie. Skvělé.:-)
Výsměšek je tak dokonale IC!
Rya
Výsměšek je tak dokonale IC!
A celé je to parádní, já chci ještě Zeměplochu! :-)
Checheche :-).
Rebelka
Checheche :-).
Pobavilo :)
galahad
Pobavilo :)
To naprostro sedí do fandomu.
Elrond
To naprostro sedí do fandomu. Pobavilo. :)
Výsměšek si prostě nedá
Birute
Výsměšek si prostě nedá zkazit náladu a vůbec je rozkošně kanonický.
A ligvistické pojetí džiního tématu je výbornou pointou.
pěkné, líbilo
Arenga
pěkné, líbilo
Výsměšek! Knihovník! Oook!
Amaranta
Výsměšek! Knihovník! Oook!
bezva!
Aries
bezva!
To je roztomilé!
Danae
To je výborný!
nettiex
To je výborný!