Poznámka: Jedná se o literární experiment. Až na závorku napsal všechna slova Schiller; jsou vyjmuta z kontextu z prvního dějství Loupežníků v překladu Otokara Fischera. Vzala jsem je z úst různých postav a z různých míst a slepila je k sobě. Přesto však odpovídají ději kánonu Loupežníků.
MOOR Jsi blázen!
(pro sebe) Netřesu se, proč bych se třásl? Bratrova ruka! Já jsem ho tak nevýslovně miloval! Tak neměl rád otce žádný syn!
SPIEGELBERG Mně se skoro zdá, že mi nedůvěřuješ. Počkej, jen co se rozehřeju. Čajem, bratře, čajem!
MOOR Jsi blázen. Když pokrevní láska zradí…
SPIEGELBERG Co zbývá? Co?
MOOR Nic nám nezbývá…
SPIEGELBERG Na mrchovišti shnil už přece nejeden universální génius… A až tě uvidí poutník, jak se tak kymácíš ve větru sem a tam, řekne si: Ten nebyl na hlavu padlý, a zasteskne si nad bídnými časy.
MOOR Polibky na rtech a na prsou dýky!
Ne, 2010-04-11 01:01 — Lejdynka
Literární experiment!
Literární experiment! -nadšená-
Sice jsem to asi vejpůl nepochopila, protože jsem ještě nečetla kánon, a ten styl je tak překřikující a vůbec, ale líbí, protože prostě líbí. Styl. A jsem zvědavá na ten slibovaný slash :)
Ne, 2010-04-11 11:17 — Dangerous
Loupežníky doporučuju, je to
Loupežníky doporučuju, je to krátký, je to slashový a je to romantismus jak vyšitý, takže awww. :)
Teď byl slash z jiného soudku, ale Ondra s Danielem ještě určitě budou. :)
Pá, 2010-04-09 22:35 — Kleio
A že počet slov tak pěkně
A že počet slov tak pěkně vyšel i s těmi jmény postav. Ghí. ^^
Skvělý experiment, skvělý!
Pá, 2010-04-09 22:38 — Dangerous
Kdyby nevyšel, pozměním to,
Kdyby nevyšel, pozměním to, že, to nevyšlo náhodou. :)
Děkuji. ^_^
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit