Obsahuje citace z titulního románu.
V podzimní večer, kdy se Londýn halí do mlhy jako do rubáše, se má mysl vrací do Dartmooru.
Vidím před očima blata, temný obrys baskervillského zámku, cítím padat drobný déšť, slyším vítr nad vřesovišti.
A tuším i jeho, tu zrůdu, to zvíře odkudsi z hlubin inferna. V žádném deliriu si nemůže halucinacemi mořený mozek představit nic děsivějšího, hrůznějšího, než je ten temný netvor s dravou maskou.
Holmes se domnívá, že blouzním, opakuje, že jsme přece oba viděli smrt toho velikého psa, já ale vím, že se tentokrát jeho geniální mozek mýlí.
Stále tam je.
Čeká v bažinách.
Číhá v temnotách.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
páni to je působivé, opravdu.
Tora
páni to je působivé, opravdu.
Až zamrazilo.
to je atmosféra, že mít krb a
Aries
to je atmosféra, že mít krb a whisky, hned to jdu zprovoznit
Výborné!
Elluška
Jazykem i atmosférou čistá viktoriánská Anglie. Nebo... Překlad z roku 1930 :)
Nádherně zachycené. Že bych
Keneu
Nádherně zachycené. Že bych šla zprovoznit aspoň tu whisky? :)
To je ponurá nádhera. Tleskám
Esclarte
To je ponurá nádhera. Tleskám.
Brrrr
neviathiel
Brrrr
To je perfektní, strašně
Faob
To je perfektní, strašně zajímavé je, že jsem vlastně někde v podvědomí psa baskervillského s tématem asocioval, ale takto dopracováno a domyšleno je to věru skvostný nápad!
Že jo? Naskočil mi jako první
ef77
Že jo? Naskočil mi jako první a už neodešel, inu, zvíře, které nechce odejít ;)
Brr
Tlegy
Ještě,že nebydlím v Londýně, nádherně vykresleno.
Uff. To je tak hutný a tíživý
strigga
Uff. To je tak hutný a tíživý a děsící..