Prozření
Na stole ležela krabička s obrovským motýlem.
Lenka si pohrávala s tatínkovým medailonem, George schovával do kapsy jakousi lahvičku.
Xenofilius seděl zhrouceně, hlavu v dlaních, před sebou vyprázdněný pohárek. „Leničko, já ti tak strašně ublížil, odpusť mi to, prosím.“
„Není co odpouštět, tati. Sama jsem byla taky očarovaná. A kolik nás takových ještě je…“
Pan Láskorád vrtěl hlavou. „Já tomu lumpovi celou dobu pomáhal. Jinotaj mu byl dokonale k dispozici! Ty volby vyhrál hlavně díky mně. On si moje noviny vlastně koupil!“
„Za tamten nový tiskařský lis“, George mávnul znechuceně rukou k nablýskanému monstru uprostřed místnosti, „a hromadu slibů, co?“
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Řekla bych, že teď se situace
Řekla bych, že teď se situace obrátí. Jinotaj na straně spravedlnosti. :)
Hurá!!!
Zdá se, že ano.i když...
Zdá se, že ano.i když...
Vážnější tón, řekl bych, tady
Vážnější tón, řekl bych, tady. A pravdaže se úplně neorientuji... Nicméně koblihová (a monstrózní) korupce je všude stejná.
Letošními drabblíky splácím
Letošními drabblíky splácím loňský padesátkový dluh, ale naprosto chápu, že rok staré informace jsou zapadané hromadou čerstvých. A jo, ta inspirace je tady jasná. :-)
Xenofilius to nějak vždycky
Xenofilius to nějak vždycky odnese. Dobře, že ho konečně odčarovali, i když mu musí být hrozně (a vlastně mě pořád trochu štve, protože zrady novin a novinářů si tak nějak beru osobně :D).
Vlastně máš pravdu,
Vlastně máš pravdu, Xenofilius už podruhé narazil. Ale teď možná bude mít příležitost to nějak napravit.
To je smutný :-( ("odpustť")
To je smutný :-(
("odpustť")
Jo, nic veselého...
Jo, nic veselého...
A díky i za odhalení překlepu. Už jsem opravila.
tak to nakonec šlo docela
tak to nakonec šlo docela dobře
Jasně že jo. Xenofilius není
Jasně že jo. Xenofilius není žádný tvrďák.