Rok 1993, Nakladatel Talpressu oslovuje jednoho překladatele za druhým. Bohužel (naštěstí?) je opětovně odmítán. Kdepak, je to moc složité, moc komplexní. Zkoušel jsem to, není to ono. Ta pestrost a vtip se překladem vytrácí.
I Kantůrek má jisté pochybnosti, nechá se ale přesvědčit. Nikdo mu neřekl, že obecně panuje názor, že se to přeložit nedá.
Starobylé astrální roviny se zachvěly, spletené hvězdné mlhy se rozpletly, mnohorozměrné záhyby tajuplného M-vesmíru zapleskaly a vyvrhly obrovskou hromadu geniálních hříček, senzačních vulgarismů, naditých archaismů, svérázných nářečí, dovádivých neologismů a nepřeberné množství různoličných jmen a názvů, které se rozběhly zemí jako neukázněná horda napaprčených Fíglů.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
To je dobře, že to nevěděl a
Achája
To je dobře, že to nevěděl a prostě to udělal:-)
Moc hezké!
Erendis
Moc hezké!
To se ti povedlo, je to
Smrtijedka
To se ti povedlo, je to krásné :).
Jo, přesně, nikdo mu neřekl,
Lejdynka
Jo, přesně, nikdo mu neřekl, že to nejde, tak šel a udělal to :D Líbí!