Nenápadně si vás vyhlídnou. Nechutně tupou pilkou, kterou držej jak svině buráky, upižlaj. Hoděj vás do kufru starýho favorita, dovezou kdoví kam. Pak jedete výtahem. Nasaděj vám španělskou botičku, ale i to by pořád ještě šlo snýst.
Pár dní máte klid, jenže najednou donesou krabice plastovejch, dřevěnejch a skleněnejch kýčovitejch kravin a začnou to na vás všecko věšet. Rozplívaj se u toho a blbě tleměj.
Tyhleti, co choděj po dvou, ještě jdou. Občas totiž přijdou takoví, co choděj po čtyřech. To jsou votravové a vůbec nebezpečný živly.
Užíváte si chvíle slávy.
Než vás čapnou a bez milosti hoděj z okna.
Nádhernej úhel pohledu :DDD
P.M.d.A.
Nádhernej úhel pohledu :DDD
Au. Skvělé drabble.
Tora
Au. Skvělé drabble.
Dobrý! Traduje se v naší
Aries
Dobrý! Traduje se v naší rodině, že snad u pradědečka se to dělalo tak, že navěsili na stromeček cukroví, po večeři se na něj vrhli, očesali ho, vyhodili (ano, z okna) a měli po vánocích. Tak ten měl aspoň krátký utrpení :-)
Ou, to je originální a smutný
Elluška
Ou, to je originální a smutný a opravdu vtipný zároveň :D
Díky za pochvaly. Nebyl jsem
morpi
Díky za pochvaly. Nebyl jsem si jistý použitým jazykem, vždycky zapomínám, že o pár kilometrů vedle tyhle místní hovorové koncovky můžou dost vadit. :D
tak to holt byl východočeskej
Aries
tak to holt byl východočeskej stromeček (musela jsem se jít podívat, jak to myslíš, protože mně na zvolené formě nic divného nepřišlo)
Východočeskej je přesná trefa
morpi
Východočeskej je přesná trefa. :) A jinak ten zvyk zní docela zajímavě, jen je škoda stromku. :)
U nás v Budějcích se mluví
P.M.d.A.
U nás v Budějcích se mluví stejně :-)
V Ústí nad Labem se mluví
Elluška
V Ústí nad Labem se mluví úplně stejně.
Pak jsem rád, že si rozumíme!
morpi
Pak jsem rád, že si rozumíme! :D
Smutné a krásné
Kolma Puši
Smutné a krásné
To je skvěle naplněné téma!
Danae