Šerif Joe byl vášnivým lovcem. Když mu bylo dvanáct, skolil svého prvního bizona. A vystačil si s oštěpem.
Když jeho dcera Betty odrostla věku, kdy ji historky o lovu doháněly k hysterickému pláči, ráda s otcem sedávala u krbu a listovala starými bestiáři, které sepsali a ilustrovali její předkové.
Bylo léto 1945 a městečko Phoenix páchlo kouřem. Dým z vypálené farnosti stoupal k nebi jako bouřkové mraky.
Dospělá Betty práskla dveřmi otcova domu a přes půl ulice křičela něco o „zaslepených pokryteckých inkvizitorech“. Ale až poté, co z jednoho bestiáře vytrhla stránku s popisem čarodějnice a hodila ji do krbu.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
drsná doba, drsné drable
Aries
drsná doba, drsné drable
Phoenix je občas drsný až to
Reverend Barnaby
Phoenix je občas drsný až to hezké není. Díky!
V Phoenixu to vypadá na
Elrond
V Phoenixu to vypadá na středověk, ne rok 1945. Dobrý drabble.
Děkuji. :-) Ono je asi třeba
Reverend Barnaby
Děkuji. :-) Ono je asi třeba si uvědomit, že lidé na americkém malém městě tyhle věci vnímají "středověce" dodnes. Strach funguje stejně ve čtyřicátých letech jako v hlubokém středověku.
Drsné, teď přemýšlím, jestli
neviathiel
Drsné, teď přemýšlím, jestli je to tedy pomsta, anebo středověk
Díky! Jak jsem již vysvětlil
Reverend Barnaby
Díky! Jak jsem již vysvětlil výše, jedná se o středověkou formu pomsty. Lidé jsou krutí, když se něčeho bojí.