Protialkoholní osvěta nad jídelníčkem

Obrázek uživatele Chrudoš Brkoslav Štýřický
Úvodní poznámka: 

Když je dítě ve svých čtenářských začátcích, snaží se přečíst , co může. A tak občas narazí na úplně nové pojmy a pro rodiče je příležitost k etymologickému vysvětlování.

Drabble: 

Rodinka sedí v restauraci, Zdirad vehementně předčítá jídelní a nápojový lístek. I tam, odkud rodiče určitě vybírat nebudou.
"Gin be-e-fe-a-ter", slabikuje.
"Čte se to džin bífítr", opravuje Pankrác.
"Jako ten džin z pohádky?"
"Ano, mají hodně společného. Oba jsou v láhvi a mohou být hodní či zlí."
"Tatínku..." mírní jej Jenovéfa, ale Pankrác pokračuje:
"Ovšem lihoviny jako džin jsou většinou zlé. Zničí člověka k nepoznání, když to s nimi neumí. Beefeater znamená pojídač hovězího a svádí to k myšlence dát si jej k té námi vybrané roštěné. Přesto si dám jen jedno pivo jako digestiv a maminka ani to ne."

Závěrečná poznámka: 

Pankrác se samozřejmě odchýlil od reality při etymologii džinu i v případě přímé souvislosti značky Beefeater s hovězím masem. Hlavně však, že poučení mělo výchovnou složku.

Komentáře

Obrázek uživatele Profesor

Hlavně, že poučil:-)

Obrázek uživatele mila_jj

Jo, jehličí, před tím je potřeba varovat včas...

Nojo, při rozhovorech se synkem dojde na etymologii velice snadno. Tak hlavně že byl varován (a že má slušné rodiče a ne ochlasty).

Obrázek uživatele Chrudoš Brkoslav Štýřický

Děkuji za všechny komentáře. A Zlámaljelitovi jsou samozřejmě slušňáci.

-A A +A