Proslulý a vynikající rytíři, pane, věnuji vám svoji novou knihu ...
(aneb když nevíte, jak zkrátit drabble, hoďte to do názvu :)
Opět Giordano Bruno.
jejíž vznik byl spojen s nemalými obtížemi. Nemohu totiž vystrčit z vyslanectví ani nos, aby mi před ním někdo nemával v lepším případě knihou, v horším mečem nebo pěstí. Oceňuji oxfordské pedanty, v šíření dobrovolné zabedněnosti jsou schopní.
Nemohu však svoji mysl omezit, stejně jako se nehodlám zavírat před světem a ohánět rozžhaveným uhlíkem jako prý svatý Tomáš (jehož dílo mám nicméně v úctě), čáraje kříže na kůži toho, co neznám a o čem si myslím, že je zapovězené. (Ostatně, když už jsme zde, i v těchto věcech zastávám názor, že lepší než opásání kyselým vítězstvím je podstoupení sladké prohry.)
Nepodařený pokus o nápodobu stylu Brunových dedikací, které jsou dlouhé, vtipné, nadnesené, se spoustou odkazů a zvláštním způsobem autobiografické.
V Anglii měl určité neshody s oxfordskými profesory, které si vyřídil jejich karikaturou v dialogu Večeře na popeleční středu, a takhle to dopadlo.
Jak to bylo s Tomášem Akvinským: jeho bratři nechtěli, aby byl mnichem, tak ho uvěznili a poslali k němu nějakou ženu, on ale popadl z krbu uhlík a vyhnal ji. Ve snu se mu pak zdálo, že mu andělé opásávají bedra na znamení trvalé cudnosti, viz např. tady https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bernardo_Daddi_-_The_Temptation_...
Bruno byl dříve také dominikán.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Opravdu zajímavé. Originály
Opravdu zajímavé. Originály asi stály za to.:-)
Líbí se mi ta vysvětlující douška.
Děkuji! Stály, škoda, že
Děkuji! Stály, škoda, že neumím tak dobře italsky, abych to mohla číst v originále.
Moc hezké, to o Tomášovi jsem
Moc hezké, to o Tomášovi jsem taky nevěděla, a to chodím na kurz ze scholastiky... Hanba mi. :D (No, i když technicky vzato je to drbového charakteru, takže dobrý.)
Moc hezky napsáno. (Název mě nejdřív zmátl, jsem myslela, že to bude o donu Quijotovi.)
Tedy, kdo to vede, že na
Tedy, kdo to vede, že na kurzu neuvádí takové důležité informace :))
To s tím Quijotem není od věci, oni byli s Cervantesem současníci, tehdy se tak psalo ...
Uvedený "rytíř" by ale měl být Philip Sidney, básník a diplomat, s kterým se Bruno patrně přátelil v Anglii a kterému dedikoval dva své spisy.
Děkuji za milý komentář.
No, on se specializuje na
No, on se specializuje na Dunse Scota, Akvinského považuje svého času za příliš extrémního. :D
---
Já děkuji za poučné drabblátko. :)
Výborné je to.
Výborné je to.
Dík!
Dík!
Mě to pobavilo, sím! :)
Mě to pobavilo, sím! :)
To jsem ráda, kuji:)
To jsem ráda, kuji:)
Velmi vtipné
a originální připomenutí jednoho kdysi slavného téměř literárního žánru (ach, kde jste, vzletné i sarkastické dedikace?), ta svobodomyslnost z textu tak sálá, že jsem měl na okamžik pocit, jako by mluvil k nám a nejrůznějším "bezpečným zónám"... Moc pěkné.
Děkuji!
Děkuji!
(jsem ráda, že se mi jeho řeč tedy alespoň trochu podařilo vystihnout :)
Krásně sepsáno! ale nepálil
Krásně sepsáno! ale nepálil tím uhlíkem nebohou povětrnici, že ne?
Neboj, ona nebyla hloupá a
Neboj, ona nebyla hloupá a určitě včas utekla :)
Díky!
Líbí se mi to moc, krásně
Líbí se mi to moc, krásně sepsáno.
Děkuji!
Děkuji!
Krásné a poučné!
Krásné a poučné!
Dík!
Dík!
Jdu se kouknout do Dialogů,
Jdu se kouknout do Dialogů, zda jsou tam dedikace.
Ano, ad fontes! (Originál je
Ano, ad fontes! (Originál je mnohem lepší než moje nápodoba). Díky, komentář moc potěšil.