Lingvisticko-arabistické okénko
Sice trochu jiný typ vědy, než je tu obvyklé, ale jinam se to vážně nehodilo.
Arabské kolektivum džinn(un) označuje démonické bytosti žijící v poušti, jež mohou škodit i pomáhat. Gramaticky jde o tvar trojkonsonantního kořene džím, nún, nún (základní slovesný tvar džanna, imperfektum jadžunnu, podstatné jméno slovesné džann(un) či džunún(un)). Kořen nese význam zahalit (se), zastřít (se), původně tmou, nicméně častější je přenesený význam zahalit (se) šílenstvím, zešílet, být posedlý.
Výskyt slova je častý už v literárních památkách předislámské Arábie, kde se věřilo, že básníci vděčí džinům za svůj umělecký talent – o lepším básníku říkali, že „jeho džin je vzteklejší.“ Madžnún (doslova šílenec, posedlý džinem) bylo přízvisko slavného předislámského básníka, význačné osobnosti arabské milostné poesie.
Konečně pořádné téma!
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Paráda, drabble podle mého
podepisuju
podepisuju
Díky.
Díky.
Děkuji.
Děkuji.
Tak tohle jde opravdu hezky
Tak tohle jde opravdu hezky ke kořenům. Respekt :)
Nu jo, já studovala arabštinu
Nu jo, já studovala arabštinu na vysoké škole :-)
Díky.
Erendis, koukám, že konečně
Erendis, koukám, že konečně někdo, kdo má z tématu nelíčenou radost.
Jsem ráda za moc pěkný příspěvek do fandomu.
Téma mě rozhodně pobavilo.
Téma mě rozhodně pobavilo.
Díky.
Máš můj obdiv. To je
Máš můj obdiv. To je etymologie v pravém slova smyslu. Je vidět, že téma ti maximálně sedlo.
To víš, ne každý den dostane
To víš, ne každý den dostane člověk téma přímo ze svého oboru :-)
Díky.
Eh. Koukám, že teorie
Eh. Koukám, že teorie nekonečna je ještě zlatá:)
Šílený džin mě nadchnul, asi to začnu používat.
Jen začni, ona je to pěkná
Jen začni, ona je to pěkná teorie.
Musím přiznat, že tvůj džin
Musím přiznat, že tvůj džin je dnes večer řádně zuřivý. :-))
Asi mu někdo vymyslel téma na míru.
Přísáhám, že s tématem nemám
Přísáhám, že s tématem nemám nic společného!
Džin se vztekal, pravda. Prý že nějaká nudná etymologii, koho to bude zajímat...
Skvělý výklad, děkuji za něj.
Skvělý výklad, děkuji za něj.
Není zač. Jsem ráda, že se
Není zač. Jsem ráda, že se líbilo.
Tak tohle je opravdová
Tak tohle je opravdová etymologie! Velmi poučné a fundované.
Děkuji. To víš, hodit člověku
Děkuji. To víš, hodit člověku, co studoval arabštinu, takovéhle téma...