(19 BBY)
[„Mám tu pro vás připravený jeden film, tak se na něj všichni koukněte, bude se vám to hodit během zítřejšího potápění,“] Mistr Champbacca ztlumil světla v přednáškové místnosti a nažhavil holoprojektor. [„Nemusíte si dělat poznámky a s tebou Sagwen to pak projedu individuálně.“] Uklidnil ještě miraluku, která toho z filmu moc mít nebude a zapnul promítání.
„Ahoj, já jsem Helmut, opravář dveří. Přišel jsem vám promáznout panty,“ objevil se na plátně třicátník s vypracovaným tělem a hustým knírem pod nosem.
„Ahoj, já jsem se právě osprchovala,“ všichni se s tázavým pohledem otočili synchronně na Vojtu.
„Já nic!“ bránil se. Marně.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
bohajeho! Helmuta nééééé!
Gwen
bohajeho! Helmuta nééééé!
No ale!
Mairam
To je děsná představa, fakt. A hodně dobrá drabble. :)
Jenom se chci zeptat, na co ty hranatý závorky? Už na to koukám poněkolikátý, připadám si jako puk, ale pořád nemůžu přijít na to, proč tam sou.
Překlad ze shyriiwooku,
Champbacca
Překlad ze shyriiwooku, jazyka nás, opičstromových lidí.
Aha
Mairam
Díky. :)
To je super uličnictví :D
Danae