Flétna na indické aligátory
Na přeplněném indickém tržišti vládl neuvěřitelný zmatek. Pronikavý hlas jednoho z trhovců na okamžik přehlušil okolní vřavu „Mahāśaya, Mahāśaya, kupte si píšťalu, pane. Ochrání vás před nebezpečnými zvířaty. Jen 200 rupií. Levnější neseženete.“ James Handerson, britský cestovatel se obrátil za hlasem obchodníka. Tázavě na něj pohlédl. Trhovec pozvedl ruce, ve kterých držel jednoduchou dřevnou flétnu se třemi otvory. „Co je to?“ „P.I.F.K.A pane. Píšťala Indických Fakírů-Krotitelka Aligátorů. Potkáte tady aligátora pane, zapískáte a on uteče."
Cestovatel se usmál. „Dobrá ale 200 je příliš, dám 100. Usmlouval to na 130.“
Ten krám si pověsil doma na zeď. V Indii aligátoři nežijí.
Mahāśaya-znamená dle slovníku v hindštine Pane.
Zajímavé téma :)
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Prima dešifrování zkratky :).
Prima dešifrování zkratky :).
Skvěle vygradovaný konec,
Skvěle vygradovaný konec, taková drabblata se mi líbí.