Konkrétně Dragon Age II.
Fenris zamyšleně sledoval název hospody.
"U Viselce? Proč u viselce?"
Varric se usmál, jako predátor cítící příležitost. "Když se hodně opiješ, tak tě hezky pověsí za nohy tady vepředu, abys vystřízlivěl."
Fenris nadzvedl obočí.
"A tobě nevadí, že ti tady visí pod oknem lidi? Nadávají a smrdí?"
"To dělají i když nevisí. Je to takový Kirkwallský kolorit."
"Mohli bychom tady příště pověsit Isabelu," navrhl Fenris se zcela vážnou tváří.
Hawke se konečně odhodlal do konverzace vstoupit.
"Varric lže jako obvykle. Viselec je eufemismus pro opilého člověka."
"Škoda, doufal jsem, že ho donutím Isabelu pověsit, aby mně přesvědčil," zasmál se Fenris.
V češtině to tedy eufemismus myslím není, ale v AJ určitě ano. (Hanged man)
Konverzace založená na opravdové, kterou vedli ve hře o tématu.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
česky viselec teda rozhodně
Aries
česky viselec teda rozhodně eufemismus není, ale tím spíš to dodává drableti nádech dost černého humoru. Líbí
Líbí!
Faob
Líbí!
:D
Kleio
:D
Fenris je proste zlatíčko :D
peva
Fenris je proste zlatíčko :D
Asi dobře, že to bylo
Jackie Decker
Asi dobře, že to bylo vysvětleno :D
Dobře ho tahal za nos :) Líbí
Keneu
Dobře ho tahal za nos :) Líbí.
Tohle se mi líbí, i když
Esclarte
Tohle se mi líbí, i když neznám souvislosti. Povedené.