Nastejno
Dneska Gil-galad/Elrond, aby jim to nebylo líto :)
„Tahle númenorejština je šílený jazyk,“ povzdychl si Ereinion a zmučeně hleděl do dopisu. „Rozumím tam každému třetímu slovu. Co je zase tohle?“
Elrond nesměle nahlédl.
„Zinî?“
Gil-galad praštil pergamenem.
„Ne! Jako by nestačilo, že si tvůj pan bratr založil vlastní království! Ještě si bude vymýšlet takováhle slova. To nemůže psát quenyou? Nebo alespoň sindarsky?“
„Možná spíš džiní?“ uvažoval Elrond nahlas.
„Co znamená džiní?“
„Zlý duch, nebo tak něco,“ přemýšlel půlelf.
„To nevypadá dobře,“ zamračil se Velekrál. „Píše, že se spojil se zlým duchem.“
„Už vím! Zinî znamená žena! Oženil se!“
Gil-galad se ušklíbl a řekl: „Tak to patrně vyjde nastejno.“
Gil-galad počítám jako jedno slovo.
- Číst dál
- 7 komentářů
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit