Něco se mi usadilo v uchu. Je to nohaté, protivné a neodbytné. Bude to asi nějaký druh hmyzu. Bzučí to jako celý úl a nechce zmlknout.
„Bzz – bzzzzzz – bzz!“ Takhle pořád dokola. Mám pocit, že mi praskne hlava. A nervy.
V encyklopedii jsem prohledala hesla „Halucinace“, „Migrény“ a „Nemoci ucha“, ale nepodařilo se mi najít nic použitelného.
Mám pocit, že se z toho brzy zblázním.
V záchvatu zoufalství se pokusím toho protivu oslovit. „Kdo jsi?“
„Jsem tvůj Ohrwurm. Oblíbil jsem si tě a s radostí ti budu dělat společnost i nadále. Pojď, zazpívej si se mnou… Bzz – bzzzzzz – bzz!“
Uáááááááááááá!
A/N: Slovo Ohrwurm jsem záměrně ponechala v originále, protože si myslím, že pro to v češtině nemáme žádný adekvátní překlad. Ohrwurm je taková písnička, co se vám zasekne v hlavě a chtě nechtě si ji musíte zpívat pořád dokola. Inspirováno tímto: http://www.youtube.com/watch?v=V9sDoZu8VWg - všem němčiny znalým doporučuji :).
Drabble věnováno may fowl, protože obsahuje její oblíbená citoslovce. ;)
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm!
may fowl
Ííík! :) Děkuju!!! :D Ať žijou ušní červi! Dobré zpracování tématu.
Hehe :)
kopapaka
Dobrý.
v němčině to fakt zní líp
Aries
v němčině to fakt zní líp
To stejné má i angličtina -
Smrtijedka
To stejné má i angličtina - earworm ;)