Snad jsou francouzská slova použita správně
Položil jsem na pult balíček v hnědém papíru.
„Tady to je,“ řekl jsem patřičně hrdě panu D´Pivoinovi, knihkupci a nakladateli v jedné osobě. Drobný mužík vystřelil zpoza pultu, div že si nepřevrhl skleničku s inkoustem.
„Báječné! Opravdu báječné!“ Popadl balíček do rukou. „Je to těžké! Je to kompletní?“
„Od přemluvy po poslední kapitolu.“
„Excellent!“
„Dvě stě dvacet pět stran rukopisu. Třicet dní práce. Útrapy. Strádání. Šílenství!“ řekl jsem.
Zvonek na dveřích cinkl, do obchodu vešel zákazník.
„Fermé, fermé!“ vyštěkl na něj pan D´Pivoin. Naklonil se ke mně a - poklepávaje nehtem na balíček - spiklenecky zašeptal:
„Už mám ve Francii několik zájemců!“
No prosím, Angreštýn Algernon si přivydělává jako spisovatel. Jakou literaturu ovšem má na svém černém svědomí, to tu radši rozvádět nebudeme.
Takže, děkuju všem, kdo mně četli a kdo to se mnou vydrželi až sem. Až na pár výjimek bylo účelem především pobavit sebe i čtenáře, tak doufám, že se to aspoň občas povedlo.
Děkuju za komentáře a těším se, až se setkáme na pikviku.
See you next year!
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
Postavy neuhlídáš - otočíš se
Arengil
Postavy neuhlídáš - otočíš se k nim na chvilku zády a je zle! :)
*
Tyto Alba
A začnou dělat vskutku příšerný věci!
225 stran za měsíc? Šílenství
Julie
225 stran za měsíc? Šílenství, holé šílenství. Ale někdy bych chtěla být na jeho místě:-)