První milovník v roli Romea pohlédl vzhůru k balkonu, přivřel oči, položil si ruku na hruď a začal recitovat:
"Ó, promluv opět, lesklý anděle!
vždyť temnem nočním záříš nad mou hlavou
jak okřídlený posel nebeský
nad smrtelníku vydiveným okem
v sloup obráceným..."
Otevřel oči, aby jimi dle režijních pokynů zamilovaně ulpěl na Julii.
Místo na divu v (již značně ošoupané) noční košili mu zrak padl o něco níž.
Na čerstvě zrenovované zábradlí.
Ozdobené andělíčky.
Dosahovali mrňavé představitelce Julie akorát k prsům. Zahlodávali se jí do těla pokřivenými tvářičkami plnými třísek.
Milovníkovi vypadl text. Navázal z vody:
"Pravím: ó hrůzo hrůz!"
Bylo použito několik veršů ze hry v překladu J. Čejky.
Slovo "putti" je kupodivu slušné, jmenují se tak ti andělíčci.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
Ou, to je nádherné drabble.
Profesor
Ou, to je nádherné drabble. Škodolibého skřítka ve mně náramně pobavilo.;-P
A ten zvučný název :) .
mila_jj
A ten zvučný název :) . Stejně - chudák Romeo, na něco takového muset koukat :).
A večer co večer... :-D
ioannina
A večer co večer... :-D
Mé milé dámy, vyřídím prvnímu
Tirik
Mé milé dámy, vyřídím prvnímu milovníkovi, že s ním naprosto soucítíte. Snad ho to posílí pro další představení....