O této ztracené hře se ví pouze málo. Byla inspirována Cervantesovým donem Quijotem.
Třicet sedm divadelních her (Jindrové pěkně vcelku). Jedna z nich ztracená. Třicet šest jich přetrvalo čtyři staletí.
Třicet čtyři stoslůvek inspirovaných pokaždé jinou shakespearovkou (na ocet zůstali jen Edward III. a Richard II.). Neoficiální třicátá pátá, o ztraceném Cardeniovi, o boji s větrnými mlýny. O výzvě, které nešlo odolat. O vzniku nové identity, o dvakrát tak velkém dubnovém šílenství.
Rytíř zasouvá meč a pozoruje poraženého obra, autor jemně hladí klávesnici a pročítá si svá dílka i krásné komentáře k nim. Nastal čas být zase jedním. Jednou.
S obdivovateli nesmrtelného Shakespeara se loučí a ze sedla věrné Rosinanty vám mává Keneu.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
*vítězoslavný smích*
strigga
*vítězoslavný smích*
A víš, že jsem si to myslela! :))) Další důkaz toho, že má podezření bývají obvykle správná... *ďábelský úsměv*
Gratuluji ti a skláním se před tebou, až třu nosem o zem a klátím se jako zmije (což byl fakt milionový nápad a tak dál), milý Čespíre - totiž Keneu :)
*uklání se*
Keneu
Napadlo mě, že bys mě mohla odhalit. Potěšeně se šklebím a děkuju za nadšení.
Nebylo to zas tak těžké :)
strigga
Nebylo to zas tak těžké :) vědět, že Keneu ráda Shakespeara, a všimnout si, že Keneu přesto neokomentovala snad ani jediné z Čespírových drabblat, to přeci jen trošinku implikovalo. :)
Já děkuju. :)
Keneu jich pár okomentovala
Keneu
Keneu jich pár okomentovala omylem, když se zapomněla přehlásit. Byla upozorněna, že je divné, že Č. nekomentuje, ale neměla na to moc chuť.
no tééééda!
Aries
Já to neuhodla. Vydávala ses za chlapa sakra přesvědčivě. A jsi zatraceně dobrá
ó děkuji
Keneu
Jaká je ta čeština krásný jazyk a jaké mám štěstí, že se ty komentáře a rody v nich dají spravit... Děkuji mnohokrát za chválu a za komentáře.
Tak to byl teda úžasný výkon,
Esclarte
Tak to byl teda úžasný výkon, hluboce se skláním a aplauduju.
*klaní se nazpět*
Keneu
Děkuji, děkuji, za teď i za vytrvalé komentování.
Já jsem tě podezřívala :o)
Aveva
:)
Keneu
Před Diktátorou se nic neutají...
Jak by řekl klasik: Dobře ty!
Iantouch
Jak by řekl klasik: Dobře ty! :D
:)
Keneu
Kromě toho, že mě odrovnala Tvá nová ikonka, děkuju za slova klasika.
V tom divadle jsi teda
Rya
V tom divadle jsi teda mlžila úchvatně, hrozně jsem se bavila :-)
já taky
Keneu
Ono být utajený Čespír na Souborném díle Williama Shakespeara s lidmi z DMD, to prostě musí bavit.
Smekám klobouk.
Aplír
Smekám klobouk.
Já jsem nesledovala, kdo koho komentoval, nehledala potenciální druhé indentity a tak, přiznávám, je to pro mou prostoduchost překvapení.
*uklání se a děkuje*
Keneu
Tak nějak to mělo být. ;-) "A teď zírej, ctěné obecenstvo!"
*omlouvajík* Když já jsem
strigga
*omlouvajík* Když já jsem hroznej rejpal a moje detektivní kancelář nemá co dělat. :D
Ale stejně jsi geniální, pořád jsem pochybovala, neboť tvé vystupování bylo povětšinou vskutku vyloženě chlapské :D
nic se nestalo
Keneu
Já jsem ráda, že někdo odhadl a někdo je zcela překvapen (rovnováha musí být). V pubertě jsem dost často v denním snění a na netu vystupovala jako kluk, něco z toho mi asi zůstalo v šuplíku.
*
Keneu
prosím smazat
*
Keneu
prosím smazat nějak se to zbláznilo
Ty, Brute! :D
Dangerous
Ty, Brute! :D
:)
Keneu
:)
Sestsakra dobrá kamufláž a
Kleio
Sestsakra dobrá kamufláž a dokonalá drabblata. <3
^^
Keneu
Děkuju Ti moc.
Tak to je překvapení. :)
Anne
Tak to je překvapení. :)
*potěšený úsměv*
Keneu
*potěšený úsměv*
Cardenia neznám (!!) ale ty
Lejdynka
Cardenia neznám (!!) ale ty příšerko, já jsem celých 30 dní přemýšlela, kdo píše takové krásné shakespearovky! Myslela jsem že to je někdo od nás s anglistiky, pže se to vždycky přesně shodovalo s hrou, kterou jsme zrovna četli na Hilském!
<3 <3
^^ *cítí se jako roztomilá příšerka*
Keneu
Chí! O Cardeniovi vím díky své shakespearovské encyklopedii, bez které bych tuhle challenge nedala.
Hned pod první stoslůvkou Lejdynčino "Já asi vím, kdo jsi..." a teď takové šoky. ;-)
Četli na Hilském... To máte jen seminář o jeho překladech, nebo S NÍM o jeho překladech? Jestli to druhé, tak hlásím těžkou závist. A zírám nad tím shodováním se.
JO, samozřejmě jsem to
Lejdynka
JO, samozřejmě jsem to myslela jako roztomilou příšerku ;) A shakespearovské encyklopedii vzdávám hold.
No právěže já jsem si myslela, že to vím, protože kdo jiný by se mohl tak skoro přesně shodovat v tématech, než někdo, kdo to zrovna probírá :) A to máme seminář S NÍM, o historických hrách, já jsem je všechny četla v jeho překladech. A je to <3 <3
prosba
Čespír
Lejdynko, encyklopedie Tě zdraví.
Svět je malý a o náhody tu není nouze.
Já si shakespearovky kompletuju zásadně v jeho překladech (zatím 17). Člověk, který dokáže zachovat formu a zároveň to přeložit tak, že to jde hrát a naprosto skvěle to zní a rozeznívá uvnitř je superlativní <3. Budete ještě seminářovat? Kdybych Tě poprosil o Hilského autogram a kdybys mi ho mohla předat třeba na pikniku, byl bych přešťasten.
:)
Lejdynka
:)
Očividně. A já si byla tak jistá. :)
Naprosto superlativní, naprostý génius a zasloužil by Nobelovku za Shakespeara. Jestli ještě budeme seminářovat nevím a zjistím, možná už bylo poslední, možná ještě bude. Kdyby bylo, pokusím se a kdybych nebyla na pikniku (sezóna historických akcí), tak pošlu :)