Analytická vaesena Čech, Moravy a rakouského Slezska
Předpokládám, že čtenářstvo již se domyslelo, že v mnohonárodnostně rozštěpené Praze funguje i německá varianta Společnosti, honosí se názvem Hugin und Munin (Prager Volkskultur-Gesellschaft), ale obvykle jí říkáme HáEmko.
Bílá paní se zjevila jako jasná Kandidátka vzhledem k tomu, že původ slova je z latinského candidatus, oblečený do bílého roucha.
Praha, U Dvou koček, 1867
Alfred Reuß zastával ohledně Bílých paní radikální názor.
"Neexistují," zopakoval.
Spor se tentokrát vedl u piva. To ovlivňovalo jeho hlasitost i celkovou úroveň.
"Rožanicu, pramatku rodu, má každá chalupa. Půlka popsaných zjevení je sudička. A Balbín evidentně spletl ducha hradní paní se středozimkou!"
"A-a co ta p-prácheňská? B-banshee?"
"Chodí po vodě. Může to být i mavka."
"Ne-nechceš se na to k-kouknout? Ně-Němci prý m-mají no-novou m-metodu určování."
"NE!" zařval Reuß na celý lokál.
Ohledně německé Společnosti měl ještě radikálnější názor. Možná souvisel se skutečností, že "Příspěvek k typologii zjevení ženských podle tvaru prsů, bohatě ilustrovaný" musel získat přes švédskou centrálu.
Nutno též poznamenat, že pan Reuß publikaci recenzoval velmi nepříznivě jako "mravně i vědecky pochybnou", protože neobsahuje dostatek srovnávacího materiálu pro povislé prsy starších divoženek, jezinek a lesních čarodějnic. Část "zaměnitelné prsy lidské" pak obsahuje zbytečně mnoho vyobrazení svobodných pannen, oproti vnadám žen zralých, neřkuli stařenek, kterážto obecně hůře se opatřiti dají.
Zájemce musím zklamat. Publikace existuje jen v rámci naší herní fikce.
- Číst dál
- 26 komentářů
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit