Kam se vrtli
Orgyně a Sosačky: Vy mě vůbec nevidíte.
Tři tisíce let, to je dlouhá doba, ó jéje! Za ten čas se Rustrigh a její druzi pokoušeli usadit pod Modrými horami a na vrších Eriadoru, a na březích Bouřné chtěli žít a v lesích Enedwaith, v Zeleném hvozdě lovili a na svazích Hithaegliru, a v Anduině rybařili a v jezeře Rhûnu, ba i v severním moři, dokonce načas farmařili v opuštěném Eregionu, a jak rádi by byli zůstali! Jenže kam zavítali, kam se vrtli, kam strčili nos, odevšad je hned elfi a lidi a trpaslíci hnali kalupem, tu čeládku, tu pakáž, tu chamraď, tu lůzu, tu proradnou skřetí chátru.
Myslím, že tohle není ta kniha, kterou Igrûn s Jughášem čtou v drabbleti Plná širá pláň, ale nějaké jiné zpracování. A zřejmě se jedná o překlad, protože všechny místní názvy jsou v západštině anebo dokonce v sindarin, namísto názvů, které užívají skřeti.
Co se týče autora, jehož tvůrčí spřízněnec si na nás nabrousil pero... no, on to vlastně asi ani není autor. Autor psal různé žánry a styl tak trochu ladíval k nim, takže tohle je spíš specificky ve stylu určitého díla. Devatero pohádek, Karel Čapek.
Jo, a kdyby někdo marně hledal kmen, tak jej najde coby společenskou jednotku, prosím pěkně.
- Číst dál
- 4 komentáře
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit