Podle počitadla nesedí počet slov, ale to je způsobeno užitím některých znaků místo písmen. Čestně prohlašuji, že drabble má opravdu pouze 100 slov, nikoli 112, jak ukazuje počitadlo ;-)
Řešení:
Celé drabble je napsané tak, že je používána vždy vedlejší klávesa na počítači, a to první vpravo - Název drabble je tak Eliška. Velké A znamená vykřičník, protože vedle vykřičníku už mám jenom enter. Případné chyby jsou buď moje vina, protože jsem drabble "překládala" ve spěchu, anebo jdou na vrub jinému uspořádání mé klávesnice - apostrof mám totiž nahoře vedle háčku, vykřičník vedle uvozovek.
Text drabble v překladu:
Eliška
Bylo jí čtrnáct, chtěla se stát učitelkou. Jenže v současné době rozhodoval o přijetí na střední školu kádrový posudek, nikoli znalosti.
„Někoho, jako jsi ty, učit nikdy nenecháme,“ prohlásila kategoricky jejich třídní. „Nikdy, to si zapamatuj!“
Rozuměla. Tatínka skoro označili za kulaka, hrozilo jim vystěhování, bratra málem vyloučili z průmyslovky. Všemu zabránila maminka, která s pomocí rodového nadání ovlivňovala ty správné lidi. Platila za to vysokou cenu. Vždyť čaj, který sehnali na příděl, byl břečka sotva k pití, natož aby si jeho pomocí dokázala pravidelně obnovovat síly. Nemohla maminku zatěžovat dalšími starostmi!
Měla tušit, že se to nakonec nějak zařídí…